21C KING SEJONG PROJECT
 
韩国文字区别于世界其他文字,具有其独特的文字体系和精确的科学性。它截然不同与中国汉字、日本假名文字以及西方的罗马文字。韩国文字所具有的独特科学原理早已得到了诸多东西方学者的赞许。据学者评价,韩国文字中易分辨的声母和韵母形态模仿了人体发音器官,因此比世界上任何一种文字都容易掌握。2008年荣获诺贝尔文学奖的法国作家让•玛瑞丽·古斯塔夫•勒·克莱齐奥(Jean-Marie Gustave Le Clézio)在评价韩国文字时指出,“与英语、法语不同的韩国语是一种非常容易掌握的特殊语言,

甚至只需要一天时间就可以读出所有的文字。韩国文字也非常科学,并且可以轻松地运用到沟通当中。”(朝鲜日报2008年12月8日“通过文学接受他人、改变人格”,2008年诺贝尔文学得主勒·克莱齐奥方谈记录中摘取)这也是足以说明正是具备了这种科学性的文字才能被称为是最适合于二十一世纪信息时代的文字,它才能够作为强有力的竞争手段,有助于韩国成为IT强国。目前,韩国文字通过文化、艺术等各种领域表现得更加美丽,不仅在韩国,甚至在全世界范围内展现出了它独特的魅力,吸引着人们越来越多的主意。

韩国文字因人性化的目的而被创造,被全世界学者称为最优秀的文字,最科学的标记体系、以及韩国民族创造出的最高文化产物等。这种代表着韩国全部文化内容的文字,应当之无愧地走向世界化。但是,目前世界各国的课本上韩国文字并没有像中国汉字或日本假名文字那样受到重视。除此之外,世界知名的各大网站上提供的相关信息甚至歪曲事实,从而影响了人们对韩国语及韩国文字的认识和理解。即如,美国国务部网站(www.state.gov)在介绍韩国语时写到“韩国语类似于日本语,语法上与汉语不同。”,这种介绍似乎说明韩国语受到了日本语的影响。又如,世界著名的百科全书出版社网站www.encyclopedia.comwww.nationsencyclopedia.com等均歪曲地解释道“韩国文字是模仿中国的汉字而创造出的”。另外,美国CBS广播网页(www.cbs.com)上介绍说“在韩国使用韩国语和英语",使人们误认为英语也作为韩国的官方语而被使用。

曾经有一位教授在评价韩国文字时说道“韩国文字是韩国文化中的极品”。这句话意味着,韩国文字并不仅仅是作为沟通手段,也是韩民族的精神与思想凝聚而成的文化结晶,更是韩国文化的核心内容。而人们一般通过韩国语和韩国文字来认识而且更深地了解韩国人和韩国。因此,如果韩国文字在国际社会中一旦被忽视或者被歪曲地介绍,都将不利于韩国,而对于“韩国”这一品牌的推广也将会产生一定的不良影响。现在正是向全世界介绍韩国文字的良好时机。韩流以亚洲为中心早已扩散到了中东以及非洲等遥远的地区,韩国企业正在以跨国、跨地区的形式向世界各地发展着。正是受到了韩流、韩企的影响,使世人对韩国也表现出从未有过的关心和注目。

韩国网站外交使节团(VANT)与韩国国立国语院决定携手积极主动地将韩国文字向全世界推广。这便是二十一世纪世宗大王工程。首先让韩国的每一位网民成为二十一世纪的世宗大王,通过他们将韩国文字传播出去,将那些知名网站上、教科书、百科全书上有关韩国文字的错误信息改正过来,并向全世界人们提供更加正确的信息,主动地推广韩国文字。大韩民国网民们,你们知道当初世宗大王创造韩国文字时正是出于仁慈和大度吗?而现在正是需要你们成为二十一世纪的世宗大王把我们的文字——韩国文字散播到世界的每一个角落!